«Беседы и суждения» («Лунь-юй») Многие века этот трактат считался обязательным для заучивания в классическом образовании Поднебесной. На русский язык «Лунь-юй» перевел в 1910 году Павел Степанович Попов, крупнейший российский китаист своего времени, переводчик многих сочинений древнекитайских философов и составитель русско-китайского словаря, служивший в дипломатической миссии в Пекине. Его перевод отличается точностью, выразительностью и близостью к оригиналу.

Чтец: Игорь Гмыза

Похожие записи