Критические заметки о переводах английской поэзии.
Чтец: Анастасия Элиодор
Критические заметки о переводах английской поэзии.
Чтец: Анастасия Элиодор
Магические небеса над миром вампиров затянуло черными грозовыми тучами. Вурд – мир, в котором правят вампиры, боится пришествия новых существ. Их называют Гули. Гули более 1500 лет назад почти уничтожили Вурд, в тот…
«Мне было двадцать семь лет, я только что с выдающимся успехом защитил диссертацию на степень доктора математики – когда меня взяли среди ночи и ввергли в эту тюрьму. Я не стану подробно рассказывать…
Деньги, лаве, бабки, капуста, воздух, пресс — это ВСЁ! Человек, как индивидуум, при наличии денег всегда имел возможность на многое, а в наше время способен купить не только здоровье, но и, как ему…
«Жара невыносимая. Точно огнем жжет, будто стоишь, охваченный со всех сторон пожаром и напрасно жадно ловишь живую струйку…» Чтец: Инна Рудина
Дебютный роман Арундати Рой, который заслуженно сравнивают с произведениями Фолкнера и Диккенса, – это современная классика, которую читают, слушают и любят по всему миру. Глубокая семейная сага, история запретной любви и пронзительная политическая драма,…
Еще вчера я дембельнулся из армии и собирался начинать новую жизнь. Но судьба распорядилась иначе и закинула меня в другой мир. К такому меня разведка не готовила. Балы, красавицы, лакеи, юнкера? Как бы…