
Чтец: Александр Андросов
Чтец: Александр Андросов
Дорогие друзья! С огромной радостью представляем вам новый проект: Сборник сказок «Тысячи и одной ночи» в переводе Михаила Александровича Салье. Без малого два года продолжалась работа над этой аудиокнигой. И вот плоды наших…
«Я – маленький гимназист. Когда я вырасту, я буду таким, как господин Ковалевский. Этого требует от меня вся семья. Я буду инженером и домовладельцем…» Чтец: Антон Борискин
Если немного перефразировать известную песенку прошлого, то фраза «Нам юмор строить и жить помогает!» вполне может стать девизом к этой книге. Здесь собраны забавные и смешные случаи, имевшие место быть с разными людьми…
Радиопостановка по повести. Американец Кларенс и итальянка Джульетта любят друг друга. Отец Джульетты – хозяин небольшой закусочной, а Кларенс беден, и поэтому семья девушки против их встреч, но они женятся. Вскоре у них…
`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания…
«Зимою, раз в месяц, а иногда и дважды, – я получаю от купца Сухомяткина записочку такого содержания: Записочка остроумно подписана: «С Ухом», а росчерк изображает летящую птицу…» Чтец: KARSIKON